Developer Forum
Need Advice on LocalizeJS API + Business Proofreading Services
Hi everyone,
I’ve been diving into LocalizeJS Developer Docs
to figure out how to implement multilingual support on my website. The API looks robust, but I’m still learning the best way to handle dynamic content and translations without breaking layouts. Has anyone worked with it on a live project? Any tips or best practices would be super helpful.
Preserve strict Content-Security-Policy
We want to implement a strict Content-Security-Policy where we want to only allow 'self' scripts and the scripts that include a hash or a nonce.
How to change path when select a language
I am using nextjs and I wanna change the path of the url when I select a language. For example my base url or my english url is www.xyz.com, when I select a language like french or spanish, the path should change to www.xyz.com/fr or www.xyz.com/es."
XHR error POST https://global.localizecdn.com/api/lib/otxaFwRbignOM/s
I am getting this error log on production. Now sure why this is happening. How can I solve this issue?
Localize is translating the user entered values as well.
We are using react js MUI. To avoid translation we are added translate="no" to the <textField but the problem is it is also not translating the input label. How to solve this issue?
Forgot to remove a console.log?
We found a console.log that seems to log every part marked with notranslate
How to connect translater widget with sub domain
created a sub domain A record of hi in server (AWS router 53) , by adding mannually the language is translating but i need to connect to the widget when the user clicks on hindi tab that time, sub domain hi is automatically add to the url and when i click on english tab the hi sub domain remove and translate from hindi to english to achive this behaviour i crated cutomized widget following are the code:
How to exclude localize from translating an angular widget that launches from our website
We launch an angular widget which has its own translating capabilities and would like to exclude this from our website from being detected by the localize script. Using a notranslate attribute or ignore attribute have been tried and do not work. We notice the widget application becomes extremely slow to respond when the localize script is active.
maximum length of a phraseKey?
How long can a phrase key be? and what are the character limitations? are there any banned characters?
Can't get Localize.on("initialize") to fire after initialization
I'm trying to use the on initialize example that is mentioned in the docs: https://developers.localizejs.com/docs/library-api#initialize-1
